韓国語の愛ちゃんネット

♥韓国語教室♥
受講生の声
韓国語基礎知識
音声付会話
語彙辞典
練習問題
韓国について
プロフィール
韓国語が初めての方へ
場面別会話
うっかり韓国語
おすすめの書籍
リンク集
愛の日本暮らし(ブログ)
HOME
 
うっかり韓国語

 
「-오」と「-요」

文末によく用いられる '오'と'요'ですが、その使い分けに困ったり
されたご経験はありませんか?

「안녕히 가십시」なのか「안녕히 가십시」か。
また、「아니」なのか「 아니」なのか・・・。

ではまず、

1) 平叙文の終結語尾として使われる場合は、もっぱら「-오」となります。

例) ①그 음식을 먹지 마십시오.
     ②어서 오십시오.
     ③영화관에는 내일 가십시오.

2) 述語(動詞、形容詞、名詞、副詞など)の後に付いて、尊敬の意味を
表わすときは、補助詞の「
-요」を使います。

例) ①천천히 와요.
②어서 읽어보세요.
③우리 팀이 이겼어요.
「-요」を取ってみてください。ちゃんと文が成り立ちますよね?
そうなんです。「-요」をつけたことによって、丁寧なことばづかいに
なっているんです。
②の「-세요」は「-셔요」に言い換えられますが、「-셔요」は「시어요」の
縮約した形。尊敬を表わす「시」に終結語尾の「어」、そこに「요」が
ついて「-세요」となります。
3) 二つ以上の物事や事実を、羅列・対照する際に「-요」を使います。
例)①그는 음악가요 화가이다.
  ②그 사람은 좋은 사람이요? 좋은 사람이 아니오?
②は、その人がいい人かそうでないかを尋ねているので、間にある
「-요」は対照の意味をもつ「-요」となり、文末は、終結語尾の「-오」を
使います。

 

 

 
Copyright (C) 2003-2008 AICHANG NET. All Rights Reserved.